棋神物語 ———————————– 作者: 劉黎兒/著 出版社:商周出版 ISBN: 9861244344 |
內容簡介:
圍棋,是全世界最古老的智慧型遊戲。在日本動漫「棋靈王」暢銷熱賣後,重新喚起人們對圍棋的熱情,在台灣也掀起一股「新圍棋運動」︰圍棋熱從圍棋學習人口的快速增加,甚至延伸到圍棋精神運用在人生態度與企業管理的職場哲學。本書是劉黎兒的第一本小說創作,透過小說的形式,描述一對姊弟到日本學習圍棋的故事,除了深刻描繪他們年少及長拜師學藝的心路歷程、挫折與奮發、親子師徒關係的親密與衝突,同時也穿插多位旅日棋士的故事,增加閱讀的鮮活度。本書希望藉由作者對人物性格的刻畫、對圍棋世界的深切理解、以及層次分明、引人入勝的情節、高超的說故事技巧,吸引國內廣大的圍棋迷,再次創造天才棋手與生命成長勵志傳奇的話題,引發同理心與圍棋熱,並成功營造本書的高知度與銷售實力。
我是在「奕棋-書呆奕」的網站上看到有網友討論到這本書。作者 劉黎兒,印象很深刻,除了買過她寫的一本書:「新種美女」外,她的先生,王銘琬,大名鼎鼎的日本著名職業棋士,他們之間的相遇至相戀,也是相當戲劇化的。
因為,我常收看相關圍棋比賽的訊息,幾年前劉黎兒任職中國時報駐日特派記者,採訪富士通杯比賽時,當時代表日本種子選手出場比賽的王銘琬輸掉了比賽,隔日,大家以為他心情不好,想陪他解解悶,沒想到,他並不在飯店房間內,而是,與 劉黎兒 約會去啦~
這段「輸了比賽,贏得佳人」,當時可是被傳為佳話的。:)
這裡有段對劉黎兒針對該書出版的專訪:祺神物語 勝負的群像
作為圍棋迷的我,是不用考慮,當晚我就至博客來書局訂閱了,隔兩天就收到書,昨天先翻閱了第一章,呵呵,這是一本的的確確完全以圍棋為主題的長篇小說,書中內容主要以從台灣赴日發展的圍棋小棋手們,從經歷日本棋院院生、晉段、職業棋手、比賽、大手合升段、頭銜比賽、至成為新棋王,這一段段的過程,沒有對圍棋極度地熱愛並把圍棋當成是生命的一切,是無法在這個講究勝負的黑白世界中持續走下去的。
套句書中內容所提,圍棋是又深奧又迷人的,有時就是棋力再高深的人也有想不通的地方,名譽棋聖藤澤秀行曾說:「雖懂千手(棋),卻不懂一手」!
內容的主角人物,大部分是真的,只是名字改了罷了。例如,何景山,台灣首位赴日成為職業棋士、曾是日本極少數締造個人輝煌時代的棋士、日本棋界尊重的偉大棋士(締造兩次頭銜戰中三連敗後四連勝的二枚腰)、目前世界第一人李昌鎬公開所表示最為尊重其為人與厚實棋風,其實就是講林海峰本人。
有別於「棋靈王」是以漫畫的形式對日本的棋界與棋士,有著生動的描述:本書是以長篇純文字的小說來說明主角人物彼此之間、以及與棋相關連的境遇,不僅是人與棋的感情,也包括了人與人之間的情感、異性之間微妙的情愫關係。摘錄自作者的夫婿王銘琬的序言:「人生如棋」內的一段話:
棋士對圍棋本身的思考,是不可能經過語言文字的,比如說內心不會想:他這樣下的話,我就這樣下,那他會…。那完全是多此一舉,棋盤上的每一手棋代表的意義,直接會聯繫、重組,自己形成一套邏輯。
棋士不愛說話,因為他們擅長使用另一套語言。也因為如此,用文字來表現圍棋內容,有基本的困難。
『棋神物語』作者,因為有隨時可以採訪職業棋士的優勢,在書裡,試圖對圍棋作進一步的探討,並且為了大多數不會下圍棋的讀者,所以決定不用棋譜來表現圍棋世界。因為上述原因,這是一個難度很高的挑戰與嘗試,是否成功,端看讀者的判斷。
...用「人生如棋」這樣的觀點來看這部小說,說不定比較容易投入。
底下再列出聯合報的採訪:名人相對論–劉黎兒,王銘琬